Заказать перевод текста в Казани

  • Только проверенные эксперты

  • Онлайн проверка на антиплагиат

  • Гарантия возврата до 60 дней

Преимущества перевода под заказ

  • Исправления

    Написание студенческих работ на заказ в нашей компании подразумевает бесплатную доработку и исправление в течение выбранного вами гарантийного срока.

  • Гарантии

    Выполнение студенческих работ нашими специалистами гарантирует вам получение высокой отметки и отсутствие сложностей со сдачей преподавателю.

  • Цена

    Благодаря гибким настройкам калькулятора вы можете получить подходящую конкретно для вас цену. В любом случае вы получаете максимальное качество за адекватные деньги.

  • Авторы

    Все наши авторы – специалисты своего дела, так что вы получаете возможность заказать выполнение студенческой работы у настоящих профессионалов.

  • Cопровождение

    Мы сопровождаем работу в течение выбранного вами гарантийного срока. Все коррективы вносятся оперативно.

Как мы пишем перевод

  • Оформление заявки

    Оформление заявки

    Вы оформляете заказ по написанию студенческих работ, указываете тему, предмет, прикладываете дополнительную информацию.

  • Оформление договора

    Оформление договора

    Вносите за заказ полную оплату или предоплату в размере 50 %.

  • Оплата заказа

    Оплата заказа

    После получения оплаты автор немедленно приступает к выполнению вашей работы согласно полученным требованиям.

  • Заказ в работе

    Заказ в работе

    Автор сдает первоначальный вариант заказчику, после чего вносит необходимые правки в течение выбранного вами гарантийного срока.

Оформить заявку

Гарантии заказа перевода

  • На протяжении выбранного вами гарантийного срока вы можете вернуть потраченные деньги, если качество написанной под заказ студенческой работы вас не устроит или не будет соответствовать требованиям учебного заведения.

  • Перед сдачей клиенту, каждая работа проходит тщательную проверку на плагиат по выбранному вами сервису.

  • Написанием работ занимаются только опытные авторы, которые хорошо знают тонкости учебной дисциплины и имеют практический опыт в отрасли.

  • Мы строго храним тайну сотрудничества между агентством по написанию студенческих работ и клиентом.

Наши гарантии

Отзывы авторов

Узнать стоимость работы за 1 минуту

Отзывы наших клиентов

Узнайте почему нас выбрали 727 клиентов

  • Gleb

    Поскольку приходится работать с клиентами из разных стран, я постоянный клиент fastfine.ru по переводам с русского языка на иностранные. В других компаниях при аналогичном качестве слишком высокий ценник. Здесь же меня всё устраивает

  • Liza

    По работе потребовался перевод узкопрофильной статьи с английского на русский язык. Многие термины были мне незнакомы, поэтому решила не рисковать и заказать перевод профессионалам. Опыт сотрудничества с Fast Fine уже имелся, поэтому выбор пал на эту компанию. Были сомнения, смогут ли они найти переводчика по нужному мне профилю, но они оказались напрасными. Результат меня вполне устроил, стоимость услуги тоже. Убедилась, что в фастфайне работают переводчики, разбирающиеся даже в самых сложных темах.

  • Алексей

    При подготовке к написанию магистерской диссертации возникла необходимость в переводе нескольких технических статей с немецкого языка. Поскольку сам я изучал только английский, возникли определенные сложности. Гугл-переводчиком тут явно было не обойтись, так как в статьях были специфические термины. Заказал профессиональный перевод с немецкого на русский язык в ФастФайне, благо они готовы браться за переводы практически с любого языка. Цена меня приятно удивила, я был готов отдать и более крупную сумму. Благодаря информации, полученной из зарубежных источников (и ее качественному переводу) моя выпускная работа произвела впечатление: мне предложили продолжить обучение в аспирантуре. Выражаю благодарность fastfine и лично переводчику.

Срочный перевод: оперативная помощь в Казани

Онлайн-переводчики упростили изучение иностранных текстов в повседневной жизни, однако алгоритмы все еще далеки от совершенства. Хороший перевод — все еще прерогатива «живых» специалистов, которые могут похвастаться знанием лексики, грамматики, культурного контекста обоих языков.

Если у вас нет опыта или достаточного уровня знаний для выполнения перевода, наша компания поможет решить эту проблему.

Кому мы помогаем

Несмотря на то что мы специализируемся на помощи учащимся, нашими клиентами становятся люди разных сфер:

  • Студенты филологических и лингвистических направлений, которые выполняют перевод  в качестве домашней или контрольной работы.
  • Предприниматели, которые ведут переписку с иностранными партнерами или клиентами.
  • Частные лица, которым перевод нужен для подготовки документов к выезду за границу, получения визы, вида на жительства или гражданства.
  • Журналисты, которые хотят изучить публикации иностранных  СМИ.

Мы занимаемся техническим, медицинским, юридическим, литературным переводом и другими его видами.

Почему нужно выбрать нашу компанию

Наши специалисты — учителя, преподаватели иностранных языков и переводчики. В нашу базу проходят профессионалы, подтвердившие диплом о высшем профильном образовании и уровень языка. Несмотря на жесткий отбор, нам удалось найти специалистов и по самым популярным языкам, и по редким.

Список иностранных языков, специалисты по которым доступны в любое время:

  • английский;
  • испанский;
  • французский;
  • немецкий;
  • итальянский;
  • португальский;
  • арабский;
  • китайский;
  • японский;
  • чешский;
  • польский;
  • украинский и др.

Мы не используем машинный перевод, чтобы не нарушать качество текстов. Перед сдачей материала редактор исправляет опечатки и ошибки, корректирует стилистику и сверяет результат с оригиналом.

Сколько стоит помощь удаленного переводчика

Цена перевода формируется в зависимости от нескольких факторов:

  • Сложность документа. У технического, юридического, медицинского и литературного перевода свои секреты. Переводчики обычно специализируются на 2-3 направлениях и редко берутся за незнакомую лексику.
  • Дедлайн. Срочные заказы мы оцениваем дороже. Такой подход мотивирует авторов откладывать текущие задачи, чтобы сдать работу вовремя.
  • Объем. Большие тексты занимают много времени даже у профессиональных переводчиков. Если вам нужен перевод в кратчайший срок, разделите материал на несколько частей и поручите их разным переводчикам.

Точную цену менеджер рассчитает после оформления заявки. Переводчик приступит к работе сразу после внесения предоплаты, но получит эти деньги только после подтверждения заказчиком окончания сотрудничества.